全画面モードに入る

MG: through MG: sink; drop; drop down


category
Morphology:
  verb (intransitive)
Composite:
mod+verb
Semantic relations:
English: percolate, sink in, permeate, filter
pass through
Water permeates sand easily
日本語: にじみ出るにじみでる, 染みわたるしみわたる, 染みるしみる, 出るでる, 渡るわたる, 染渡るそめわたる, 込むこむ, 沁みるしみる, 洩れるもれる, 浸みるしみる, 浸入+するしんにゅう+する, 浸出+するしんしゅつ+する, 浸透+するしんとう+する, 滲みでるにじみでる, 滲みるにじみる, にじ出るでる, 滲出るしんしゅつる, にじ込むこむ, 滲透+するしんとう+する, 漏れるもれる, 透るとうるる, 通るとうる
通過する
水は砂に容易に浸透する
ﯽﺳﺭﺎﻓ: پالودن, نشت کردن
Bahasa Indonesia: menapis, menyaring, menyerap, merembes, meresap, tembus, terjeblos, terperosok, menelus
Slovenščina: filtrirati, precejati
中文: 浸淫jìn yín
Italiano: filtrare, filtrare attraverso
ไทย: ซึมผ่าน
Ελληνικά: διυθώ, διυλίζω, φιλτράρω

WordNet: 1

Français: filtre
Româneşte: străbate
Bahasa Melayu: menapis, menyaring, menyerap, merembes, meresap, tembus, terjeblos, terperosok, menembus, menuras
Suomi: siivilöityä, suodattua, imeytyä, tunkeutua jkn läpi
(not your lang?)->
(your name/email):
iyadunkolyis

 
 
Glyphs
{MG: 半分 [はんぶん]; 半 [はん]; 半ば [なかば]; 中分 [ちゅうぶん]; ハーフ; 一半 [いっぱん]; 二分の一 [にぶんのいち]; 半数 [はんすう]; 半面 [はんめん]; 半額 [はんがく]MG: ブラザー; 兄ちゃん [にいちゃん]; 兄さん [にいさん]; 兄じゃ [あにじゃ]; 兄ぢゃ [あにぢゃ]; 兄い [あにい]; 兄 [あに]; 兄じゃ人 [あにじゃにん]; 兄人 [あににん]; 兄君 [あにくん]; 兄弟 [きょうだい]; 兄御 [あにお]; 兄御前 [あにおまえ]; 兄様 [あにさま]; 兄者 [あにもの]; 兄者人 [あにものにん]; 兄貴 [あにき]; 大兄 [だいあに]; 実兄 [じっけい]; 実弟 [じってい]; 弟 [おとうと]}異母兄弟 [いぼきょうだい]; 異父兄弟 [いふきょうだい]; 義兄弟 [ぎきょうだい]; 行き合い兄弟 [いきあいきょうだい]; 行合い兄弟 [ぎょうあいきょうだい]; 行合兄弟 [ぎょうごうきょうだい]